瞎拼「Michael Jackson」 木村拓哉破英文沒救
2014年11月06日
木村拓哉常在螢幕上耍帥,日前他在「SMAP」主持的《SMAP×SMAP》節目「默契大考驗」單元中,大秀菜英文,將已故「流行樂之王」麥可傑克遜的名字「Michael Jackson」拼成「Michel Jakson」,被虧:「愛現反而大出糗!」他的師弟山下智久也是菜英文,唸錯「Wi-Fi」發音。
木村等人在節目中被問到「工作時看到誰最亢奮」SMAP成員很有默契地都回答「麥可傑克遜」,其他人都用日文寫音譯名,只有木村寫英文,但他卻把麥可(Michael)拼成「米榭」(Michel)。他多年前參加綜藝節目時,也曾把場景的英文「scene」錯拼成「seans」,被日本網友吐槽:「刻意賣弄結果自曝其短。」還有人虧他:「花大錢送女兒讀國際學校,自己也該多背幾個單字。」
山下智久ㄨㄧㄈㄧ聽嘸